Είστε κάτοικος εξωτερικού και χρειάζεστε μετάφραση εγγράφων;
Συχνά στην μεταφραστική εταιρεία μας απευθύνονται άτομα τα οποία ήδη για κάποιο διάστημα ζουν και εργάζονται στο εξωτερικό. Τα άτομα που δεν εργάζονται πλέον στην Ελλάδα, πρέπει να μεταγράψουν κάποια έγγραφα από το εξωτερικό και να τα καταθέσουνε στην αρμόδια ΔΟΥ για να αναφερθούν ως φορολογικοί κάτοικοι εξωτερικού.
Για μετάφραση εγγράφων για φορολογικό κάτοικο εξωτερικού τα οποία μας φέρνουν οι πελάτες μας είναι τα ακόλουθα: Βεβαίωση Μονίμου Κατοικίας (από το Δήμο του εξωτερικού στον οποίο διαμένουν αυτή τη στιγμή στο εξωτερικό), Ιδιωτικό Συμφωνητικό Ενοικίασης Διαμερίσματος (του εξωτερικού), Σύμβαση Εργασίας ή Βεβαίωση του εργοδότη (από το εξωτερικό), Φορολογική Δήλωση (από το εξωτερικό). Σχετικά με την Σφραγίδα της Χάγης – το Apostille: κάποιοι πελάτες φέρνουν τα έγγραφα της με την Σφραγίδα της Χάγης και κάποιοι όχι. Για αυτό το λόγο είναι πολύ χρήσιμο να ενημερωθείτε ή απευθείας ή μέσω του λογιστή σας στην αρμόδια ΔΟΥ της Ελλάδας να χρειάζεται να βάλετε το Apostille. Αυτό είναι σημαντικό, επειδή όταν θα φέρετε τα έγγραφα σας στην Ελλάδα, δεν θα είναι δυνατό να βάλετε την σφραγίδα της Χάγης στα έγγραφα σας στην Ελλάδα, αλλά αυτό πρέπει να γίνει πριν – στην χώρα του εξωτερικού που διαμένετε.
Αφού τα φέρετε τα έγγραφα που θα σας ζητηθούν στη μεταφραστική εταιρεία μας θα τα παραλάβετε μεταφρασμένα και επικυρωμένα με τον τρόπο που θα γίνουν δεκτά στην υπηρεσία που θα τα καταθέσετε. Για οποιαδήποτε πληροφορία/απορία μπορείτε να μας γράψετε στο e-mail του μεταφραστικού γραφείου μας info@amper-translations.com