Logo
Search
Close this search box.

Amper Translations

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων

Σε περίπτωση που θέλετε να λάβετε προσφορά για τη μετάφραση των εγγράφων σας, παρακαλούμε να συμπληρώσετε την παρακάτω φόρμα.

Αποστολή των αρχείων σας
Επιλογή μετάφρασης
Ή καταχωρήστε άλλη επιλογή μετάφρασης:
Εισαγωγή απαιτήσεων έργου
Πώς να επικοινωνήσουμε μαζί σας;

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων

Βρισκόμαστε σε θέση να παρέχουμε μεταφράσεις νομικών εγγράφων, καθώς οι μεταφραστές μας κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία στην εξειδικευμένη ορολογία νομικών κειμένων. 

Η μετάφραση νομικών κειμένων είναι ιδιαίτερα πολύπλοκη διαδικασία. Απαιτεί νομικές γνώσεις του ατόμου που μεταφράζει το έγγραφο, κάτι που χρίζει μεγάλη ακρίβεια στην απόδοση της ορολογίας καθώς, δεν πρέπει να αλλοιωθεί το νόημα του αρχικού κειμένου. Το μεταφραστικό γραφείο μας για αυτό το σκοπό συνεργάζεται με νομικούς που έχουν εκπαιδευτεί στην χώρα και έχουν συνεχής επαφή με την γλώσσα προς την οποία μεταφράζεται το νομικό κείμενο. Έτσι, κάθε νομικό έγγραφο παραδίδεται στον πελάτη επικυρωμένο από τον κατάλληλο δικηγόρο. 

Το μεταφραστικό γραφείο Amper Translations είναι σε θέση να αναλάβει: 

Βρισκόμαστε σε θέση να διεκπεραιώσουμε μεταφράσεις νομικών εγγράφων, καθώς οι μεταφραστές μας κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία στην εξειδικευμένη ορολογία που απαιτούν τα έγγραφα  αυτά. Επίσημες επικυρωμένες μεταφράσεις εγγράφων.

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων » Ιατρικά

Συχνά, άτομα που αντιμετωπίζουν προβλήματα υγείας, είτε χρειάζονται δεύτερη γνώμη από κάποιον εξειδικευμένο ιατρό του εξωτερικού, είτε αποφασίζουν να συνεχίσουν την ιατρική τους περίθαλψη σε κάποιο νοσοκομείο του εξωτερικού. Έτσι, απευθύνονται σε εμάς για την παροχή υπηρεσιών μετάφρασης.

Μερικοί μεταφραστές διστάζουν να αναλάβουν την μετάφραση των ιατρικών εγγράφων αυτών των ατόμων, φοβούμενοι το λάθος κατά τη μετάφρασή τους. Στο μεταφραστικό μας γραφείο, το παραπάνω δεν αποτελεί πρόβλημα, καθώς διαθέτουμε μεταφραστές που ασχολούνται με τις ιατρικές μεταφράσεις και κατέχουν εμπειρία και εξειδίκευση πάνω στην εξειδικευμένη ορολογία αυτών. 

Μερικά από τα πολλά είδη μεταφραστικών εγγράφων που αναλαμβάνει το γραφείο μας είναι:

Εάν αναζητάτε αξιόπιστες, επαγγελματικές μεταφράσεις ιατρικών κειμένων, άρθρων περιοδικών ή πληροφοριών ασθενών σε ένα ευρύ φάσμα γλωσσών, η ομάδα μας είναι εδώ για να σας βοηθήσει. 

Επικοινωνήστε μαζί μας σήμερα για μια δωρεάν προσφορά σχετικά με τις ανάγκες σας για μια ιατρική μετάφραση!

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων » Πιστοποιητικά

Οι μεταφράσεις που προορίζονται για χρήση στις δημόσιες υπηρεσίες της Ελλάδας ή του εξωτερικού αποτελούν τις μεταφράσεις πιστοποιητικών. Οι μεταφράσεις αυτές πρέπει οπωσδήποτε να είναι επικυρωμένες, ώστε να είναι εμφανής η γνησιότητα και η ακρίβεια της μετάφρασης στον εκάστοτε δημόσιο φορέα που προορίζεται να παραδοθεί.

Λόγω της ιδιομορφίας των δημόσιων φορέων κάθε χώρας, σε αρκετές περιπτώσεις δεν επαρκεί η επικύρωση να γίνει μόνο από τον δικηγόρο του μεταφραστικού γραφείου. Το γεγονός αυτό δεν θα χρειαστεί να σας ανησυχήσει! Οι μεταφραστές του γραφείου μας γνωρίζουν με μεγάλη ακρίβεια τι χρειάζεστε ώστε το έγγραφό σας να γίνει δεκτό στις δημόσιες υπηρεσίες της Ελλάδας καθώς και σε κάθε χώρα του εξωτερικού.

Μερικά παραδείγματα πιστοποιητικών που χρήζουν μετάφρασης είναι τα παρακάτω

Λόγω της πολυετούς εμπειρίας των μεταφραστών μας, βρισκόμαστε σε θέση να διεκπεραιώσουμε επίσημες μεταφράσεις πιστοποιητικών.

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων » Πτυχία

Τα τελευταία χρόνια όλο και περισσότεροι νέοι επιλέγουν να εγκαταλείψουν την Ελλάδα είτε για αναζήτηση εργασίας, είτε για την ολοκλήρωση των σπουδών τους. Συχνά, οι επιχειρήσεις στο εξωτερικού ζητούν τα πτυχία, που αποκτήθηκαν κατά το πέρασμα των χρόνων στην Ελλάδα, να είναι μεταφρασμένα στη δική τους γλώσσα. Έτσι, τα πτυχία αυτά πρέπει να μεταφραστούν στη γλώσσα της χώρας που πρόκειται να εγκατασταθούν. 

Το μεταφραστικό μας γραφείο διαθέτει πολυετή εμπειρία στις μεταφράσεις πτυχίων και πιστοποιητικών. Υπογραμμίζουμε ότι, ειδικά για τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας, οι επίσημες μεταφράσεις μας γίνονται δεκτές από το ΑΣΕΠ.

Μερικά από τα πολλά πτυχία που χρειάζονται μετάφραση είναι τα εξής:

Βρισκόμαστε σε θέση να διεκπεραιώσουμε επίσημες μεταφράσεις πτυχίων, καθώς οι μεταφραστές μας κατέχουν κατάλληλη εμπειρία στην εξειδικευμένη ορολογία που έχουν αυτά.

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων » Σφραγίδα της Χάγης - Apostille

Αρκετές φορές όταν τα έγγραφα προορίζονται για χρήση στο εξωτερικό χρειάζεται ΠΡΙΝ γίνει η μετάφραση, να τοποθετήσετε την Σφραγίδα της Χάγης (Apostille) στα έγγραφά σας. Η Σφραγίδα της Χάγης τοποθετείται στη Νομαρχεία της περιοχής του εσωτερικού, όπου εκδόθηκε το έγγραφό σας. Το λεγόμενο Apostille, δεν τοποθετείται σε έγγραφα που έχουν εκδοθεί ηλεκτρονικά, μέσω της ιστοσελίδας του gov, αλλά μόνο στα έγγραφα που φέρουν κανονική σφραγίδα και υπογραφή από την σχετική δημόσια υπηρεσία.

Αξίζει να σημειώσουμε ότι, η Σφραγίδα της Χάγης δεν μπορεί να τοποθετηθεί στην Ελλάδα, στα έγγραφα που εκδόθηκαν στο εξωτερικό. Εάν θέλετε να τοποθετήσετε την Σφραγίδα της Χάγης σε έγγραφο που έχει εκδοθεί στο εξωτερικό θα πρέπει να απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της χώρας στην οποία εκδόθηκε το έγγραφό σας.

Το γραφείο μας έχει την δυνατότητα να αναλάβει την τοποθέτηση της Σφραγίδας της Χάγης στα έγγραφά σας.

Θα χαρούμε να σας εξυπηρετήσουμε! 

Ας ξεκινήσουμε σήμερα!

Μεταφράσεις νομικών εγγράφων από την Amper Translations
Search
Close this search box.